茶花女读后感模板合集
茶花女读后感模板合集七篇
1茶花女读后感
【读后感】导语,眼前阅读的此篇文章有11700文字共七篇,由水洁光尽心整理发表!悲惨,汉语词语,读音为bēi cǎn,意思是悲苦凄惨。欢迎浏览!
茶花女读后感模板合集 第一篇
过分的善良,不必要的怯弱和自以为割舍不了的过去。注定了玛格丽特悲剧性结局。她说,"我既然不能活得比别人长久,那么就要让自己活得更快活些。"可惜,上帝连这个愿望也因她的善良而惩罚了她。阿尔芒呢?爱得愈深,伤得愈深,恨得也越切,在他所挚爱的人垂危之前,还不明真相地投放足以使她致命的如毒药般的讽刺与污辱。连玛格丽特带着重病"面色苍白,泪水涟涟"最后一次与他见面,为了不使他们父子或感情受到一丝伤害,又不得不缄默其口。,一夜温存,他竟然"甚至在(我)的亢奋中,还问自己是否马上把她杀死,以便她永远不能再属于别人"。过后,还"拿出一张五百法郎的钞票并写了下面这些话,派人一起送给她:今天早上您急匆匆地走了,我忘了付钱给您。对玛格丽特是多大的讽刺。
茶花女读后感模板合集 第二篇
在一个悲惨的世界里造就了一个悲惨的人物──茶花女。虽然她是一个,但是她的命运却如此催人泪下。对这个饱受创伤,最后在一个冷漠中死去的可怜姑娘,作者同样给予了深切的同情。
茶花女读后感:她是一个本性善良的姑娘,否则她不会为爱放弃一切,但是她为何入红尘,做了妓-女。这个使她永无翻身的地狱,是她自愿的,还是被逼于无奈?在这个只是表面华丽,而内心里丑陋的现实里,人们彼此互相欺骗,用虚伪遮掩在世界里,她在存在是必然的,她的命运更是无法逆转的。或许连她自己都在厌恶这一切。
在她的四周,没有人对她付出真情,没有人是因为为了她而爱她。普吕珰丝,若不是为了得到酬金,她会对玛格丽特到奴颜婢膝的地步;那些情规,若不是为了得到她,他们会供养她吗;那些买卖人,若不是为了在她身上大赚一笔,会在她身上搞投机吗……不会,不会,不会……。一直到她名将就木之时。她们才露出原形。一张张可怕甚至事业心的脸,而对她,他们不再需要那张虚伪的面具,只因为她再也没有利用的价值。最可悲的是她死后,那些人便急于拍卖她的物品。她就像一群没有用的垃圾,被遗忘,被抛弃,被压在尘芥堆的底层,无声无息。
茶花女读后感模板合集 第三篇
《茶花女》是一篇真实的作品,它的作者是谁呢?是法国著名小说家小仲马。面对一张张冷酷无情的退稿,小仲马没有沮丧,仍不动声色地创作。长篇小说《茶花女》一绝妙的构思和精彩的文笔打动了以为资深编辑。这篇作品最终震叹了世界。
“如果你能在寄稿时,随稿给编辑先生们附上一封,或者是一句话,说‘我是大种马的儿子’,或许情况就会好多了。”“不,我不想坐在您的肩头上摘苹果,那样摘来的苹果没味道。”年轻的小仲马不愿意父亲的盛名做自己事业的敲门砖,而且不露声色地给自己取了多个笔名。
小仲马的回答让我震叹了,这位年轻人说;"我只想拥有真实的高度。”他的成功在于他的不懈努力,从不沮丧,以平凡人的面貌去探索发现,成就了他的写作生涯。
如果你站在真实的高度,虽然低,前方是美丽的春天,如果你站在虚拟的角度,虽然高,前方是寒冷的严冬。
茶花女读后感模板合集 第四篇
玛格丽特在小仲马笔下是个复杂而丰满的人。在世俗眼中,作为的她无疑是可耻的,贵妇们不满她穷尽极奢,情人们把她当做炫耀的资本、受伤的玩。然而幸运的是,她遇到了阿尔芒,一个真正爱她愿意与他共度一生的伴侣,一个真正尊重她的人;可是世俗把他们拆散,让她痛不欲生,由此很难说遇上阿尔芒到底是幸还是不幸。玛格丽特是骄傲而清高的,她不会向自己不喜欢的人自己,然而为了可以与心上人过幸福的生活她屈服了,这又很难说清她到底是对还是错。
读了这部小说使我更加深入的认识到看待事物要辩证,其实并没有绝对的对与错,只希望当此种选择降临到我们自己的生活中时,我们可以拷问良心作出不要令自己后悔令他人鄙夷的选择。
茶花女读后感模板合集 第五篇
However, happiness didn’t last for long. When M. Duval, Armand's father, came to her, pleading for her to leave Armand to save both Armand's reputation and that of his younger innocent sister, Marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. She felt that it was her duty, because she loved Armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting Armand temporarily. She reluctantly returned to her former life, knowing that some day Armand would forgive her. Sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, Julie Duprat, who helped her during her illness. She had her journal sent to Armand after her death, explaining why she had made the choices she had. I think Dumas's last few lines about Marguerite being the exception, not the rule were quite true, and I also agreed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. A person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. This applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution; financial problems; poor marriage choices; etc. And this is the fact, which exists in the whole society.
As far as the other characters in the book, I think Marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being Armand and Julie Duprat. Of course, the Comte de G. and Comte de N. wanted her body and appearance. The Duke needed to “wake up and ell the coffee” and realize that she could never replace his dead daughter. If he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without “keeping” her himself. And lastly, Prudence was a blood-sucking leech who used Marguerite almost worse than the men. I also think she was jealous of the fact that Marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.
Last morning, when tiding my bookshelf, I took this book out of the shelf, and a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. I held it against the morning light and blew on it. The soft breeze carried it away. Camille is just like the camellia, she could never escape from the destiny of withering. But it wasn’t her fault; it’s because of the evil of Capitali and the hideousness of that society.
Suddenly, I remembered a saying: “Women are like the flowers”. Those pretty women are like those beautiful flowers; their delicate beauty makes people feel they are the miracle of life. However, even the God envies their beauty. It seems that beautiful women always have tragic endings. As we are normal persons, even we can see the hideousness of humanity that results in their fate of withering, we can at most ask quietly in our hearts: Where have those beautiful flowers gone? Where have they gone?
茶花女英文读后感2If a woman has even a tiny sense of dignity, she must shoulder any number of sacrifices rather than have her love varnished with venal character by asking for money from her lover. Extravagances, luxury as well as all other empery pleasures are valuelein front of love. As long as you love me, I ask for nothing else.xzhufu
-------Marguerite(La Dame Aux Camellias)
Whenever I lingered over the magnificant story, I cannot help deeply touched by the bitterly sweet love, which struck the world as gentle as an April shower, as pure as a blowing snow, as heady as an old wine. It condensed a paradise into a kept woman’s heart, which caught and held us transfixed against prejudice in mind and greed in nature, , and provided a journey that brought home to us a comprehensive understanding of love.
Marguerite, as a kept woman,did not undergo the usual penalty of confronting wrinkles appeared under her eyes, the first death of a courtesans, but was endowed enough fortune to enjoy an unselfish and gorgeous love during her ephemeral life, witch came as a wonderful oasis to lead supply a new prospect in a disparate desert, appeared as a miracle medication to heal her wound in the sinful life, figured as a brisk spring to refresh and revitalize her lonely heart, and emerged as a great beacon of courage to kill all her bad habits in the past and make a firm determination to seek for a peaceful but fantastic life with her loved one.
Lingering between the words, we could completely feel how kind and dignified she was. She refused Armond although she knew he was really loved her with his soul. because of her gloomy despair of life, she did not turn up in his life as a figure who was sad, ill, gay with a giant sadder than grief, besides witch, who spit blood and spent a hundred thousand francs in a year. Touching this words, how can we avoid our zealous sympathy for her? She bickered with the marquis and drove him away from her family, because she hated and refused to be treated as merchandise. Touching her deeds, how could we deny our high respect for her? At last, she renounced all her hope and life just because another woman’s name. What she e although you may get hurt, but it is the only way you can live absolutely. But what she experienced, what she faced and what she did made her a real sublime angle and an eternal ideal woman in people’ heart.
However, no matter what devout wish, no matter what gorgeous love, or no matter what strong struggle, the society was so stone stubborn that it would never show any mercy for a kept woman. Just as Armond said, when God allow a kept woman to accept a real love, it is indeed a grant comfort, but also remorselepunishment, for the man holds the cruel authority to say to his lover, “ Your love is just a kind of commodity”, though the woman had devoted all her heart and spirits to her loves. It cannot denied that it was Marguerite’s joyous fortune to have Armond in her poor destiny, but at the same time, it is also have to be admitted that what a hopeletorture she tolerated and what a disappointed suffering she endured at the last part of her life. It was really too much to her. We even cannot tell what kind our feeling soared inside our bosom, but just happy with her, sad with her, waiting with her, wishing with her, and disappointed with her……
shall we criticize Armond for his foolish and brute deed to Marguerite as he got the same hurt by his horrible vengeance? Shall we condemn Armond, father for his selfish monologue which destroys the kind woman’s dream? Shall we judge the motionlemerchant and policemen’s actions before the dying woman?
Through the whole story, qiqitu.com we could feel that Maguerite pardon all of them. After tearing running down faces countless, and respect rising high in heart and soul, the conclusion seems so obvious: what ruined Marguerite is not Armond, and he never betrayed Marguerite, but the society. There was a slim chance for a kept woman to gain happineat that epoch; they had to come to the same end in different ways.
To every woman, life is not all roses. In spite of bias, despoilment or hardship, love itself is universal. Marguerite really lives an abundant life, for she really appreciated a comprehensive love in her limited life journey.
So, love srongly and passionately, although you may get deeply hurt, but it is the only way that you live completely.
Best wishes for love, and best wishes for loved ones.
茶花女读后感我合上书,望着灰白的天空。窗外的雨浠浠沥沥地下着,似乎也在为这名不幸去世的女子的悲惨命运垂泪。我闷闷地叹了口气。
可怜的玛格丽特!你既然选择了茶花作你最钟爱的花,却为何不能像它一样坚强、自爱地活呢?那些穷奢极侈,骨子里却空无一物的人戏称你“茶花女”,是因为你贫寒的出身,还是因为他们自以为有资格将你看作一个卑贱的人?如果是前者,难道你不该活得像朵惊艳不俗的茶花,让他们自惭形秽吗?如果是后者,难道你不该跳出这种寄人篱下,供人寻欢作乐的不堪生活,重新寻找自己的幸福天地吗?
可是你没有。面对自己的沉沦,你只是偶尔抱着希望,更多的时候却是听之任之。我不懂,我真的不懂。既然周遭人都如此不堪,为何你要为了他们的眼光和议论放弃了自己的真爱?你放浪的外表下是如此淳厚善良的心,为何面对世俗的丑恶和现实的无理,你不能挺起脊梁,义正严辞一些?你为何宁愿受黑暗社会的蒙蔽,认定自己是污秽不堪不可救药的,为何心甘情愿做封建门弟等级观念的牺牲品呢?我不懂,我真的不懂!
阿芒杜瓦,你这个懦夫!我不禁也要为你叹声“可怜”,因为你生来的身份带给你的遭遇,但更因为你寻到自己的幸福,却没有用坚定的信心和勇气去牢牢把握!
玛格丽特正如她所爱的茶花,既顽强坚韧有脆弱无助。她可以在满身负债时断然拒绝瓦尔维勒以存款生息为诱的求婚;可是爱人诋毁她的一句话,却又可以彻底将她击溃。
可是你从未想过这些,阿芒!我敢说你没有。否则,你不会因为争风吃醋而对她恶言相加,即便后来道了歉,可是伤口将难以愈合;你也不会鲁莽驳斥她求助别人来实现梦想的小小要求——这又折损的了你什么?无非是一点虚荣的自尊,在爱情面前无谓有无的傲气罢了;你更不会因为她一封身不由己的断交来信,和几句不得已的话,就轻信她是别人心目中的啊!难道你没有看见她受你辱骂后那种欲言强止的神情,被你漠视后那种哀婉冤屈的眼神?
你也是可怜的。这种可怜建筑在你的懦弱上;而你的懦弱,又建立在这个腐朽不堪的饿社会赋予人们的扭曲的伦理、价值观念上。是的,尽管你曾拼尽气力要冲破这些阻碍,但一个人的呐喊,在一千、一万个人的唏嘘揶揄声中是那么渺小。你终究敌不过这个畸形的社会形态——况且在这样的社会中成长起来,自己本身就注定不可避免地带有这种畸变。所以,你对玛格丽特的爱是深切真挚的,却又无法不是浅薄浮躁的。
如果说玛格丽特是冬季饱受风霜,奄奄一息的茶花,那么阿芒就是她久违的和熙春光。这束生命的阳光穿破一路雨雪要为她倾泻,却最终钻不透那层厚重的乌云,只能与她隔世相望。而茶花也在渺茫的希望和凛冽的寒风中逐渐枯败、死去。
我再次仰望窗外的雨和灰白的天,深深吸了口气,又重重地吐了出来。愿这匆忙的世间,能随人的吐纳尽卸虚伪功利,不再重演悲剧。
茶花女读后感模板合集 第六篇
那天,我在书柜里翻到了这本书面泛黄的《茶花女》,随意读了几页,情不自禁被书中的女主人公玛格丽特的故事吸引,不知不觉中读到了最后一页。合上书本的那刻,我沉浸在对女主人公的钦佩和同情之中,久久不能平静。
玛格丽特真是一位不幸的姑娘,她堕落在风尘中,从事的职业。虽然表面上过着奢靡的生活,但她的内心却是痛苦的。阿尔芒的出现,给她带来了温暖和希望。正当她以为幸福终于眷顾她的时候,阿尔芒的父亲出现了。为了心爱的人的前途,她放弃了追求爱情的权利。面对阿尔芒对她的误解,最后她郁郁寡欢,离开了人世。
因为玛格丽特深爱茶花,所以人们为她取了一个别致的名字——“茶花女”。茶花女悲惨的一生,因为对爱情的执着而画上了句号。也许世人对她是薄情的,她生活的世道对她是不公平的。令我不得不钦佩的是,面对肮脏的生活环境,她不但没有自甘堕落,到最后还为了爱人的前途甘愿牺牲了自己唾手可得的幸福,依然保持一颗纯善美的心灵,这不正是拥有“出淤泥而不染”的精神吗?
小仲马的《茶花女》,不愧为一部深得人心的佳作,它没有华丽的文字,却一直牵动我的心。
茶花女读后感模板合集 第七篇
茶花女的坚贞、勇敢、坦率以及对于爱人的守护都是世人所无法比拟的!当全世界都充斥着暴风雨的时候,她依旧迎风绽放着,因为即使去了天堂他与阿尔芒的爱也一直烙印在她的心中。
如此感人的爱,如此催人泪下的情节毕竟只是小说,在现实生活中,小仲马通过此书表达了对逝去的爱人的思念,或许你会说现实中的那个“玛格丽特”——阿尔丰西娜。普莱西和小仲马在已成为过去式,可是这段感情却留给小仲马一生的回忆。在他致阿尔丰西娜的决裂信中充满了爱与无奈“亲爱的玛丽:我希望自己能像一个百万富翁似的爱您,但是我力不从心,您希望我能像一个穷光蛋似的爱您,我却又不是那么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个几乎无关紧要的名字,对我来说却是忘却一个无法实现的美梦。没有必要告诉您我是何等悲伤,因为您完全知道我是多么地爱您。别了,玛丽!您感情丰富,不会不理解我为什么要给您写这封信,您聪明绝顶,不会不原谅我的这一举动。永远怀念你的A.D.。”小仲马无法实现的美梦造就了一个世纪经典茶花女。俺么就让我对着这一份思念与无奈怀念那个比处女还坚贞的玛格丽特吧!
1茶花女读后感
2茶花女读后感格式八篇
3茶花女读后感
本文地址:www.hzydhh.cn/html/316931.html
猜你喜欢: